<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<modsCollection xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" xmlns:slims="http://slims.web.id" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-3.xsd">
<mods version="3.3" ID="26531">
<titleInfo>
<title>التمييز واستراتيجية ترجمته في كتاب الشمائل المحمدية للإمام الترمذي ترجمة ترشي هاوي (دراسة نحوية دلالية)</title>
</titleInfo>
<name type="Personal Name" authority="">
<namePart>Ilham Ajie Sulthoni</namePart>
<role><roleTerm type="text">Primary Author</roleTerm></role>
</name>
<typeOfResource manuscript="yes" collection="yes">mixed material</typeOfResource>
<genre authority="marcgt">bibliography</genre>
<originInfo>
<place><placeTerm type="text">Serang Banten</placeTerm></place>
<publisher></publisher>
<dateIssued>2022</dateIssued>
<issuance>monographic</issuance>
<edition></edition>
</originInfo>
<language>
<languageTerm type="code">ar</languageTerm>
<languageTerm type="text">Bahasa Arab</languageTerm>
</language>
<physicalDescription>
<form authority="gmd">Text</form>
<extent>xiii + 91 hlm.; 18 x 25 cm</extent>
</physicalDescription>
<note>Kitab Syamail Muhammadiyah dikenal sebagai himpunan hadis popular yang dikaji oleh para pelajar diberbagai lembaga pendidikan Islam, untuk memahami Hadis dibutuhkan penguasaan ilmu bahasa Arab, diantaranya adalah Sintaksis, tamyiz adalah bagian dari pembahasan yang terdapat pada Sintaksis tersebut. Para penerjemah akan menerjemahkan terjemahan yang berbeda satu sama lain sesuai dengan strategi yang mereka gunakan. Oleh sebab itu penulis tertarik melakukan sebuah penelitian yang membahas tentang tamyiz dan strategi penerjemahannya yang terdapat pada kitab Syamail Muhammadiyah terjemah M Tarsyi Hawi.
Adapun permasalahan dalam peneitelitian ini adalah: 1) Apa saja jenis jenis tamyiz yang terdapat pada kitab As Syamail Muhammadiyah Imam Tirmidzi, 2) Mengetahui strategi penerjemahan tamyiz pada kitab As Syamail Muhammadiyah Imam Tirmidzi terjemah M Tarsyi Hawi. Adapun tujuan penelitian ini adalah: 1) Mengetahui jenis jenis tamyiz dalam kitab As Syamail Muhammadiyah Imam Tirmidzi, 2) Mengetahui strategi penerjemahan tamyiz pada kitab As Syamail Muhammadiyah Imam Tirmidzi tarjamah M Tarsyi Hawi.
Dalam penelitian ini penulis menggunakan sumber primer dan sekunder yang berhubungan dengan objek penelitian. Teknik dalam pengumpulan data penelitian pustaka ini dengan mentala’ah dan membaca buku buku yang berkaitan dengan judul, berdasarkan penelitian yang telah dilakukan, dapat diambil kesimpulan bahwa penerjemah menggunakan 2 jenis strategi, yaitu strategi struktur dan strategi semantis, adapun penerapannya dalam kitab ini terdapat pada 20 data, strategi struktur transposisi (9), strategi semantis pungutan (5), sinonim (8), strategi penyusutan dan perluasan (14).</note>
<classification>492</classification><identifier type="isbn"></identifier><location>
<physicalLocation>UIN SMH Banten Perpustakaan Pusat</physicalLocation>
<shelfLocator>SKRIPSI BSA 378</shelfLocator>
<holdingSimple>
<copyInformation>
<numerationAndChronology type="1">SKRIPSI BSA 378</numerationAndChronology>
<sublocation>My Library</sublocation>
<shelfLocator>SKRIPSI BSA 378</shelfLocator>
</copyInformation>
</holdingSimple>
</location>
<recordInfo>
<recordIdentifier>26531</recordIdentifier>
<recordCreationDate encoding="w3cdtf">2023-07-27 10:49:02</recordCreationDate>
<recordChangeDate encoding="w3cdtf">2023-07-27 10:49:24</recordChangeDate>
<recordOrigin>machine generated</recordOrigin>
</recordInfo></mods></modsCollection>