<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<modsCollection xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" xmlns:slims="http://slims.web.id" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-3.xsd">
<mods version="3.3" ID="22514">
<titleInfo>
<title>al-Ma'na fi Syi'ri al-Dliya al-Lami' l al-Habib Umar ibn Hafidz (Dirasah Dalaliyah li Geoffrey Leech)</title>
</titleInfo>
<name type="Personal Name" authority="">
<namePart>Muhammad Nur Rohim</namePart>
<role><roleTerm type="text">Primary Author</roleTerm></role>
</name>
<typeOfResource manuscript="yes" collection="yes">mixed material</typeOfResource>
<genre authority="marcgt">bibliography</genre>
<originInfo>
<place><placeTerm type="text">Serang Banten</placeTerm></place>
<publisher>FAKULTAS USHULUDDIN DAN ADAB UNIVERSITAS ISLAM NEGERI SULTAN MAULANA HASANUDDIN BANTEN</publisher>
<dateIssued>2020</dateIssued>
<issuance>monographic</issuance>
<edition></edition>
</originInfo>
<language>
<languageTerm type="code">ar</languageTerm>
<languageTerm type="text">Bahasa Arab</languageTerm>
</language>
<physicalDescription>
<form authority="gmd">Text</form>
<extent>21,5cm, 28cm, 139 hlm</extent>
</physicalDescription>
<note>Skripsi ini meneliti tentang makna yang terdapat di dalam syair Dhiyaullaami’ dengan teori semantik makna dari Geoffrey Leech. Semantik adalah ilmu yang mempelajari syarat yang diperlukan agar simbol atau tanda dapat membawa makna. Adapun pertanyaan penelitian dari penelitian ini adalah : 1) Jenis makna apa saja yang ada di dalam syair Dhiyaullaami’ karya Habib Umar bin Hafidz?, 2) Apa kandungan makna yang teradapat di dalam syair Dhiyaullami’ karya Habib Umar bin Hafidz?. Penelitian ini membahas akan pemahaman semantik makna dan memfokuskan pada makna di dalam syair Dhiyaullaami’. Tujuan penelitian ini adalah menghasilkan gambaran yang lengkap tentang makna yang ada di dalam syair Dhiyaullaami’. Penelitian ini menemukan 7 jenis makna dan 72 kata yang mengandung makna menurut teori semantik makna Leech. Pada penelitian ini terdapat 22 kata mengandung makna Konseptual, 11 kata mengandung makna Konotatif,, 9 kata mengandung makna Kolokatif, 11 kalimat mengandung makna Afektif, dan 16 kata mengandung makna Tematik. Berikut kata dan kalimat yang mengandung ke tujuh makna menurut teori semantik Leech. Berikut kata yang mengandung Makna Konseptual : 2 النور ,التراب kata, 2 ماء ,أشجار kata, 2 أحجار ,حجر kata, ,السماء ,الأرض ,أيد ,يد ,غار ,أصنام ,عين ,لواء 2 ,بطن ,الأكوان ,الكون ,ريح kata, العرش . Makna Konotatif : ,الكرسي ,قلب ,حبل ,البدر 2 نور ,العروة ,نجم ,شمس ,سفن ,لواء kata. Makna Kolokatif : 5 مشفع kata, 2 الشافع kata, 2 الحبيب kata. Dan berikut kalimat yang mengandung Makna Afektif : 2 bait pada fashl pertama, 1 bait pada fashl kedua, 3 bait pada fashl do’a, dan 5 bait pada fashl mahallul qiyam. Berikut kalimat yang mengandung Makna Tematik : 3 bait pada fashl pertama, kedua, dan ketiga, 2 bait pada fashl mahallul qiyam, 2 bait pada fashl kelima, 1 bait pada fashl keenam, dan 2 bait pada fashl ketujuh. Kalimat-kalimat diatas, merupakan kalimat yang masuk ke dalam 7 jenis makna kalimat menurut teori semantik Leech, yaitu : Konseptual, Konotatif, Afektik, Kolokatif, dan Makna Tematik, kecuali makna Sosial dan Reflektif.</note>
<subject authority=""><topic>Analilis semantik</topic></subject>
<classification>SKRIPSI BSA 219</classification><identifier type="isbn"></identifier><location>
<physicalLocation>UIN SMH Banten Perpustakaan Pusat</physicalLocation>
<shelfLocator>SKRIPSI BSA 219</shelfLocator>
<holdingSimple>
<copyInformation>
<numerationAndChronology type="1">SKRIPSI BSA 219</numerationAndChronology>
<sublocation>My Library</sublocation>
<shelfLocator>SKRIPSI BSA 219</shelfLocator>
</copyInformation>
</holdingSimple>
</location>
<recordInfo>
<recordIdentifier>22514</recordIdentifier>
<recordCreationDate encoding="w3cdtf">2021-11-26 08:47:14</recordCreationDate>
<recordChangeDate encoding="w3cdtf">2021-11-26 08:47:33</recordChangeDate>
<recordOrigin>machine generated</recordOrigin>
</recordInfo></mods></modsCollection>