Detail Cantuman Kembali

XML

Ta'ribu al-Mushthalahat fi Mu'jam Mushthalahat 'Ilmi al-Lughah al-Hadits (Dirasah Fiqh al-Lughah)


مع مرور الوقت ، تتغير اللغات وتتأقلم مع تطور الحضارة. وبالمثل العربية. لقد مرت اللغة العربية بالعديد من التغييرات. ظهرت كلمات جديدة. تتكون بعض الكلمات من اللغة نفسها وبعض الكلمات الأخرى. من أجل بقاء اللغة العربية في عصر المنافسة اللغوية ، ومن أجل امتصاص الكلمات الجديدة التي أحدثتها التطورات العلمية والتكنولوجية ، فإن أحد الأساليب المعتمدة هو التعريب. لذلك تهدف هذه الدراسة إلى التركيز على التعريب أو تعريب الكلمات الأجنبية وعملياتها.
يستخدم هذا النوع من البحث النوعي ، ويستخدم منهج البحث هذا التحليل من خلال قراءة ووصف ما في عملية التعريب بمصطلحات لغوية مع النظرية التي عبر عنها إميل بديع يعقوب. المشاكل في هذه الدراسة هي 1. ما هي الكلمات أو المصطلحات التي توجد في معجم مصطلحات علم اللغة الحديث. 2. كيف اجراءات التعريب في معجم مصطلحات علم اللغة الحديث. أهداف هذا البحث 1. التعرف على الكلمات أو المصطلحات العربية الواردة في قاموس اللغة. 2. وصف عملية التعريب التي تشمل تغيير الحروف بالحرف أو تغيير الحروف المتحركة مع زيادة شيء أو نقص شيء . إن أحد الأمثلة على تعريب المصطلحات اللغوية الواردة في معجم مصطلحات علم اللغة الحديث هو كلمة من اللغة الإنجليزية ، وهي الكلمة التي تأتي من الإنجليزية وهي “Phonology” الذي يصبح بالعربية " الفونولوجيا " في هذه الكلمة ، يتم استبدال الحرف PHبالحرف "ف" ويصبح و حرف O استبدال بالضمة ( ُ) و استبدال حرف “logy” بحرف "ي و ا". بعد أن يتم فحصها في هذا القاموس ،وجدت الباحثة 2067 الكلمات في معجم المصطلحات علم اللغة الحديث و توجد 70 مصطلحات أو كلمات تستخدم التعريب

Resti Sudriani - Personal Name
SKRIPSI BSA 223
SKRIPSI BSA 223
Text
Bahasa Arab
FAKULTAS USHULUDDIN DAN ADAB UNIVERSITAS ISLAM NEGERI SULTAN MAULANA HASANUDDIN BANTEN
2020
Serang Banten
21,5cm, 28cm, 121 hlm
LOADING LIST...
LOADING LIST...